| کد خبر: 7865 |

ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل های ﺗﺨﻠﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻛﺸتی های ﺣﻤﻞ ﺑﺎر‬

تین نیوز | 
ﭼﻜﻴﺪه: در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎی ﺣﻤﻞ ﺑﺎر ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳـﺖ و ﺑـﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ اﻳﻨﻜـﻪ اﻛﺜـﺮ ‫آﺳﻴﺒﻬﺎیی ﻛﻪ ﺑﺮ روی اﻳﻦ ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ اﻳ ﺎد ﻣﻲ ﮔﺮدد در ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ‫ﺣﺎﻛﻢ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﭘﺮداﺧﺘﻪ ﺷﺪه و ﻣﻮاردی ازﺟﻤ ﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎی ﻣﺪﻳﺮ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ، ﻣﻮارد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴـﺮات ‫آﺳﻴﺒﻬﺎی ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪه ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ، اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ در ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ ، ‫اﻟﺰاﻣﺎت ﺗ ﻬﻴﺰات ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﺑﺮای ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺮای ﺑﺎرﻫﺎی ﺟﺎﻣﺪ ﺑـﺰرگ ، اﻃﻼﻋـﺎﺗﻲ ﻛـﻪ ﺑﺎﻳـﺪ ‫ﺗﻮﺳﻂﻛﺸﺘﻴﺮان ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اراﺋﻪ ﺷﻮد ، وﻇﺎﻳﻒ ﻛﺸﺘﻴﺮان ﻗﺒﻞ و ﻳﺎ ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و وﻇـﺎﻳﻒ ﻣـﺴﺌﻮل ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در اﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ و ﺑﺤﺚ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ.
 
‫ﻣﻘﺪﻣﻪ :
ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺗ ﻔﺎت ﺷﺪﻳﺪی ﻛﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎی اﺧﻴﺮ در ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎی ﺑﺰرگ درﺟﻬﺎن رخ داده اﺳـﺖ ، اﻳﻤﻨـﻲ ﻛـﺸﺘﻲ ﻫـﺎ ﻣﻮﺿـﻮع ‫ﻣﻬﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺧﻮد در ﺑﻴﻦ ﻋﻤﻮم رﺳﻴﺪه اﺳﺖ. ﻛﺎﻓﻲ ﻧﺒﻮدن اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﻳﻤﻨـﻲ ﻣﻨ ـﺮ ﺑـﻪ از ‫دﺳﺖ دادن زﻧﺪﮔﻲ ﻫﺎ ، ﺗﺨﺮﻳﺐ و آﻟﻮدﮔﻲ ﻫﺎی ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ ، ﺑﺮوز ﺧﺴﺎرات ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻬﻢ ، ﺳﺮﺷﻜﺴﺘﮕﻲﺑـﺮای ﻣـﺮدم ، ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ ، ﺻﻨﻌﺖ و ﻏﻴﺮه ﻣﻴﺸﻮد. ﺗﻮﺳﻂ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤ ﻲ درﻳﺎﻧﻮردی (‪،(IMOاﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﻳﻤﻨﻲ در ﻛﺸﺘﻲ ‫ﻫﺎ در ﺣﺎل ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺗﻨﻈﻴﻢ در ﺳﻄﺢ ﺑﻴﻦ اﻟﻤ ﻲ اﺳﺖ. اﻳﻦ ﻛﺎر ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤ ﻲ درﻳﺎﻳﻲ و ﺗﺤـﺖ وﻛﺎﻟـﺖ ‫ﻣﺆﺳﺴﺎت رده ﺑﻨﺪی ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه اﻧ ﺎم ﻣﻲ ﮔﻴﺮد. ‫در اروﭘﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧﺎﻃﺮ آژاﻧﺲ اﻳﻤﻨﻲ درﻳﺎﻳﻲ اروﭘﺎ EMSAﺗﺄﺳﻴﺲﺷﺪه اﺳـﺖ. ﻛـﻪ در آن اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﻳﻤﻨـﻲ ‫ﻛﺸﺘﻲﺷﺎﻣﻞ ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﻲ ﮔﺮدد، اﻳـﻦ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﺷـﺎﻣﻞ ﻛـﺸﺘﻲ ﻫـﺎی ﻣـﺴﺎﻓﺮﺑﺮی ، ﻛـﺸﺘﻲ ﻫـﺎی ‫ﻣﺎﻫﻴﮕﻴﺮی ، ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎی ﺣﻤﻞ ﻣﺸﺘﻘﺎت ﻧﻔﺘﻲ و ﻧﻔﺘﻜﺶ ﻫﺎ ﻣﻲ ﺷﻮد. ‫در اداﻣﻪ ﺑﻪ ﺑﺮرﺳﻲ ﺑﺮﺧﻲ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎی ﺣﻤﻞ ﺑﺎر ﻣﻲ ﭘﺮدازﻳﻢ. ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻧﻜﺘـﻪ ﻛـﻪ اﻳـﻦ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ در ﻣﻮرد اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎی ﺣﻤﻞ ﺑﺎر ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻛﺸﻮرﻣﺎن ﻧﻴﺰ ﻛﺎرﺑﺮد دارد.
ﺮرﺳﻲ ﻫﺎی اﻧ ﺎم ﺷﺪه ﺑﺮ روی ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎی ﺣﻤﻞ ﺑﺎر ﻛﻪ دﭼﺎر ﺣﺎدﺛﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ ﻧﺸﺎن ﻣﻲ دﻫﺪ ﻛﻪ اﻛﺜﺮ ﺣﻮادث ﺑـﺮ اﺛـﺮ ‫ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎرﻫﺎی ﺣ ﻴﻢ ﺟﺎﻣﺪ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ و ﻏﻴﺮ اﺻﻮﻟﻲ ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ، ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺮوز ﺗﻨﺶ ﻫـﺎی وارده ﺑـﺮ ‫ﺑﺪﻧﻪﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﻫﺎی ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺑﺪﻧﻪ و ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎی ﺑﺎر ﺷﺪه اﺳﺖ. در ﻧﺘﻴ ﻪﺑﻬﺘـﺮ اﺳـﺖ اﻗـﺪاﻣﺎت ‫اﺻﻮﻟﻲ در ﻣﻮارد ﺑﺎرﮔﻴﺮی و ﺑﺎرﮔﺬاری ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد. اﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻮﺳﻴ ﻪ ﺑﺮﻗﺮاری ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ در ﻣﺮاﺣﻞ ﻫﻤﻜﺎری و ‫ارﺗﺒﺎط ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل (ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻲ ﺗﻮاﻧﺪ ﺛﺎﺑﺖ ﻳﺎ ﺷﻨﺎور ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻄﻮرﻳﻜﻪ ﺑﺎ ﺗ ﻬﻴﺰاﺗﺶ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺟﺎﺑ ﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷـﺪ) و ‫ﺑﻜﺎرﮔﻴﺮی ﺗ ﻬﻴﺰات ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮای ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ وﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ اﻧ ﺎم ﭘﺬﻳﺮد. از ﻋﻮاﻣﻞ دﻳﮕﺮی ﻛﻪ در ﭘﺎﻳﻴﻦ آوردن اﻳﻤﻨـﻲ اﻳـﻦ ‫ﻛﺸﺘﻲﻫﺎ ﻣﺆﺛﺮ اﺳﺖ ، ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﻌﻤﻴﺮاﺗﻲ ﻧﺎ ﻣﻨﺎﺳﺐ از ﺟﻤ ﻪ ﺟﻮﺷﻜﺎری ﻏﻴﺮ ﺻـﺤﻴﺢ ﺑـﺮ روی ﻛـﺸﺘﻲﻫـﺎ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ. ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ در ﺟﻬﺖ اﻓﺰاﻳﺶ ﻫﻤﻜﺎری و ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﻛﺸﺘﻴﺮان ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻼﻋﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﻜﻨﺴﻴﻦ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ درﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺸﻐﻮل ‫ﺑﻪﻛﺎرﻧﺪ و ﺗ ﻬﻴﺰات ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻪ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ﻛﺸﺘﻴﺮان ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺤﺖ ﻛﺘﺎﺑﻲ ﺑﻪ او اراﺋﻪ دﻫﻨﺪ. ﺗ ﻬﻴﺰات و اﺑـﺰار آﻻت ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ و ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴـﺖ آﻧﻬـﺎ ، ﻓﺮآﻳﻨـﺪ ﻫﻤﻜـﺎری و ارﺗﺒـﺎﻃﻲ ﺑـﺎرﮔﻴﺮی و ﺑﺎرﮔـﺬاری ﺑﺎﻳـﺪ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬـﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰی ﺷﻮد و در ﭼﺎرﭼﻮب ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﻤ ﻲ ﺑﺎﺷﺪ. در ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺑﻴﻦ اﻟﻤ ـﻲ ، ﺳﻴـﺴﺘﻢ ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻴﻔﻴـﺖﺑﺎﻳـﺪ ﺑـﺎ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﺳﺘﺎﻧﺪارد۹۰۰۱ ‪ ، ISOوﻳﺮاﻳﺶ ۲۰۰۰ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻴﻦ اﻟﻤ ـﻲ اﺳـﺘﺎﻧﺪارد ﻫﻤـﺎﻫﻨﮕﻲ و ﺳـﺎزﮔﺎری داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ. ‫ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎی ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻳﻌﺎً ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺑﺮای ﻳﻚ دوره زﻣﺎﻧﻲ ﻣﺤﺪود( دوره ﻫﺎی ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎﻟﻪ و ﻳـﻚ ‫ﺳﺎل اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺮای ﮔﺮﻓﺘﻦ ﮔﻮاﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ) درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ. ‫ﺑﻪﻣﻨﻈﻮر ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻧﻤﻮدن اﻳﻤﻨﻲ ، ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ دﻗﺖ اﻧ ﺎم ﮔﺮدد ﺗـﺎﺻـﺪﻣﻪ ای ﺑـﺮای ﻛـﺸﺘﻲ ﻳـﺎ ﺧﺪﻣﻪ اش ﭘﻴﺶ ﻧﻴﺎﻳﺪ ، ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﭘﻴﺘﺎن ﻛﺸﺘﻲ و ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎ ﻫﻢ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﻨﺪ و ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ‫ﺑﺎﻳﺪﻛﻤﺒﻮدﻫﺎی ﻇﺎﻫﺮی ﺑﺮای ﺗﺨ ﻴﻪ ﺑﺎر را ﻛﻪ اﻳﻤﻨﻲ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی را ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮه ﻣﻲ اﻧﺪازد ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﺎﻳﺪ. ‫وﻗﺘﻲ در ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی اﻳﻤﻨﻲ ﺧﺪﻣﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻳﺎ ﺧﻮد ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮه ﺑﻴﺎﻓﺘﺪﺿﺮوری اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳـﻦ ‫ﻋﻤ ﻴﺎت ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮔﺮدد. ﺿﺮوری اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮای ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﭘﻬ ﻮ ﮔﻴﺮی ﻛﺸﺘﻲ اﻓﺮاد ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ اﺧﺘﺼﺎص داده ﺷﻮﻧﺪ. ‫ﻣ ﻮز ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺑﻪ ﺻﻮرت ۲۱ ﻣﺎﻫﻪ ﺻﺎدر ﻣﻲ ﮔﺮدد ﺑﻌﺪ از اﻳﻦ ﻣﺪت ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﺎن ﺗ ﻬﻴـﺰات و ﺳﻴـﺴﺘﻢ ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ آﻧﻬﺎ ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد و در ﺻﻮرت ﻗﺒﻮﻟﻲ ﻣ ﻮز اداﻣﻪ ﻛﺎر ﺑﻪ آﻧﻬﺎ داده ﻣﻲﺷﻮد.
 
ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎی ﻣﺪﻳﺮ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﺻﻮرت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ:
ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل
• ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ در ﺗﻤﺎم زﻣﺎﻧﻬﺎ ﻣﺴﺌﻮل اﻳﻤﻨﻲ ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎرﻫﺎی ﺣ ﻴﻢ ﺗﺤﺖﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺘﺶ ﺑﺎﺷﺪ.
• ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ زﻣﺎن رﺳﻴﺪن ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﭘﻴﺸﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺑﺰﻧﺪ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل را ﺑﺮای ﭘﻬ ـﻮﮔﻴﺮی ‫ﻛﺸﺘﻲﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ.
• ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻫﺮ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺷﻮد ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻤﻴﻨﺎن داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻛـﻪ اﻃﻼﻋـﺎت ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟـﻪ ‫درﻳﺎﻓﺖﺷﺪه اﺳﺖ.
 
نماینده ترمینال
ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻨﻈﻮر ﺷﺨﺼﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل(ﺷﺨﺼﻲ ﻛﻪ ﺻﺎﺣﺐ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑـﺮای ﻧﻈـﺎرت ﺑـﺮ ﺗﺨ ﻴـﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮی ﻣـﺸﺨﺺ ‫ﻣﻴﻜﻨﺪ)ﻣﻨﺼﻮب ﻣﻲ ﮔﺮدد ﺑﺮای ﻛﻨﺘﺮل آﻣﺎدﮔﻲ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺮرﺳﻲ اﺗﺼﺎﻻت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ و ﺑﻼﺧﺮه
ﺑﺮرﺳﻲ آﻣـﺎده ﺑـﻮدن ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﺑـﺮای ﺗﺨ ﻴـﻪ و ‫ﺑﺎرﮔﻴﺮی.
• ‫ﭘﻴﺮو درﻳﺎﻓﺖ اﻃﻼﻋﺎت اوﻟﻴﻪﻛﺸﺘﻲ در ﻣﻮرد ﺗﺨﻤﻴﻦ زﻣﺎن رﺳﻴﺪن ﻛﺸﺘﻲ ، ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه ﺑﺎﻳـﺪ ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل را ﺑـﺮای ‫ﻛﺸﺘﻴﺮان ﻣﻬﻴﺎ ﻛﻨﺪ. ‫
• ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺮﻳﻌﺎً ﺑﺎرﻧﺎﻣﻪ را ﻛﻨﺘﺮل ﻧﻤﺎﻳﺪ.
• ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮ و ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻨﺪر در ﻣﻮرد ﻛﻤﺒﻮدﻫﺎی ﻇـﺎﻫﺮی ﻛـﻪ ﻣﻤﻜـﻦ ‫اﺳﺖﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ را ﺑﻪ ﺧﻄﺮ ﺑﻴﺎﻧﺪازد ﮔﺰارش دﻫﺪ.
 
ﻓﺮآﻳﻨﺪ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎی ﺣﻤﻞ ﻛﻨﻨﺪه ﻣﺸﺘﻘﺎت ﻧﻔﺘﻲ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮرت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ:
• ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺷﻮد، ﻣﺪﻳﺮ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮاﺳﺎس ﻓﺮم ﻣﺨﺼﻮص در ﻣﻮرد ‫ﻃﺮح ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺗﻮاﻓﻖ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﻓﺮم را اﻣﻀﺎء ﻛﻨﻨﺪ. ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﻃﺮح ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮی و ﻳـﺎ ﻫـﺮ ﺗﻮاﻓﻘـﺎت ‫ﺑﺎز ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﺑﻌﺪی در ﻛﺸﺘﻲ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺮای ﻳﻚ دوره ﺷﺶ ﻣﺎه ﻧﮕﻬﺪاری ﻣﻲ ﮔﺮدﻧﺪ.
• ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی آﻏﺎز ﺷﻮد ﭼﻚ ﻟﻴﺴﺖ اﻳﻤﻨﻲ ﺳﺎﺣﻞ / ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪﻛﻨﺘـﺮل ﺷـﻮد و ﺑـﻪ ‫ﻃﻮر ﻣﺸﺘﺮك ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺪﻳﺮ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اﻣﻀﺎء ﮔﺮدد.
• ارﺗﺒﺎط ﻣﺆﺛﺮ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻲ و ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻫﺮ زﻣﺎن ﭘﺎ ﺑﺮﺟﺎ و ﺑﺮ ﻗﺮارﺑﺎﺷﺪ و درﺧﻮاﺳـﺘﻬﺎی اﻃﻼﻋـﺎﺗﻲ ‫ﻻزم در ﻣﻮرد ﻧﺤﻮه ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و دﺳﺘﻮرات ﻣﺪﻳﺮ وﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺑﺎﻳﺪﺳﺮﻳﻌﺎً ﺗﻮﺳـﻂ ‫ﻛﺸﺘﻴﺮان ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد.
• ﻣﺪﻳﺮ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻃﺮح ﺗﻮاﻓﻘﻲ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی را اﻧ ﺎم دﻫﻨﺪ ، ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ‫ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﻮرات ﺗﻮﻗﻒ ، ﻣﻘﺪار و ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺑﺮﭘﺎﻳـﻪ ﻃـﺮح ‫ﺗﻮاﻓﻘﻲﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮ ﺑﺎﺷﺪ و از ﺗﻮاﻓﻘﺎت اﻧ ﺎم ﺷﺪه ﺑﺮای ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻧﺒﺎﻳـﺪ اﻧﺤﺮاﻓـﻲ داﺷـﺘﻪ ‫ﺑﺎﺷﺪ..
• در ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻣﺪﻳﺮ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﺎﻣﻪ ای را ﻣﺒﻨـﻲ ﺑـﺮ اﻳﻨﻜـﻪ ﻋﻤ ﻴـﺎت ‫ﻣﻄﺎﺑﻖﺑﺎ ﻃﺮح ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﻧ ﺎم ﺷﺪه ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ ﻛـﻪ اﻳـﻦ ﻣـﻮرد ﺷـﺎﻣﻞ ﻫـﺮ ﻧـﻮع ﺗﻐﻴﻴـﺮات در ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣـﻪ ﻫـﻢ ‫ﻣﻲﺷﻮد. در ﻣﻮرد ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ ، ﻫﺮ ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣـﻪ ﺷـﺎﻣﻞ ﺛﺒـﺖ اﻳـﻦ اﻃﻼﻋـﺎت اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﻟﺤـﺎظ ﻓﻴﺰﻳﻜـﻲ ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻧﻴﺰ ﻫﺮ ﻧﻮع آﺳﻴﺒﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﺎر وارد ﺷﺪه و اﺣﻴﺎﻧﺎً ﺑـﻪ ﺗﻌﻤﻴـﺮ ‫ﻧﻴﺎز دارد ﺑﻪ ﭼﻪ ﺻﻮرت اﺳﺖ.
 
ﻗﻮاﻧﻴﻨﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﻪ ﺻﻮرت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ :
• ﺑﺪون ﭘﻴﺶ داوری در ﻣﻮرد ﺣﻘﻮق و ﺗﻌﻬﺪات ﻣﺪﻳﺮ ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ، ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﺎن ﻛﺎرآﻣـﺪ در ﻣـﻮاﻗﻌﻲ ﻛـﻪ ﻋﻤ ﻴـﺎت ‫ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﺣ ﻴﻢ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ وﺿﻮح ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻪ ﻣﺨﺎﻃﺮه اﻓﺘﺎدن اﻳﻤﻨﻲ ﻛﺸﺘﻲ و ﺧﺪﻣـﻪ ‫آن ﺷﻮد از اﻧ ﺎم ﻋﻤ ﻴﺎت ﺟ ﻮﮔﻴﺮی ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ و دﺳﺘﻮر ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻤ ﻴﺎت را ﺻﺎدر ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ.
• ‫در ﻣﻮاردی ﻛﻪ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻋﺪم ﺗﻮاﻓﻘﺎت ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻳﺮ و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻣـﻮرد ﻣﻬﻴـﺎ ﺳـﺎزی ﻣﺮاﺣـﻞ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮارد ﺿﺮوری ﻛﻪ اﻳﻤﻨﻲ و ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ درﻳﺎﺋﻲ را ﺗﺤﺖ اﻟﺸﻌﺎع ﻗﺮار ﻣﻲ دﻫﺪﻣﺪاﺧ ﻪ ﻛﻨﻨﺪ ‫و وارد ﻋﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ.
 
ﻣﻮارد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮات آﺳﻴﺒﻬﺎی ﻣﺘﺤﻤﻞ ﺷﺪه ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﻪ ﺻـﻮرت ‫ذﻳﻞﻣﻴﺒﺎﺷﺪ :
• اﮔﺮ آﺳﻴﺐ وارده ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻛﺸﺘﻲ و دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی آن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑـﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪه و ﻣـﺪﻳﺮﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل ﮔـﺰارش داد و ‫ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﺮ روی آﻧﻬﺎ اﻧ ﺎم داد.
• ‫اﮔﺮ آﺳﻴﺐ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﺎت ﺳﺎﺧﺘﺎری و ﻧﻴﺰ ﻋﺪم ﻗﺎﺑ ﻴﺖ ﻧﻔﻮذ ﻧﺎﭘﺬﻳﺮی ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ آب ﺷﻮد و ﻳﺎ ﺑﺎﻋﺚ ‫ﺗﺨﺮﻳﺐﺳﻴﺴﺘﻤﻬﺎی ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺿﺮوری ﻛﺸﺘﻲ ﺷﻮد ، ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻛﻨﺘﺮل ﺑﻨﺪر ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻳـﺎ ‫ﻣﺪﻳﺮﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﻄ ﻊ ﺷﻮد. ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺑﺪﻫﺪ ﻛﻪ ﺗﻌﻤﻴﺮات ﻓﻮری ﻧﻴﺎز ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺗﻌﻤﻴـﺮات ﺑـﻪﺑﻌـﺪ ﻣﻮﻛـﻮل ‫ﮔﺮدد.
• اﻟﺰاﻣﺎﺗﻲ ﻛﻪ در ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ :
‫ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣ ﻬﺰ ﺑﻪ اﻧﺒﺎرﻫﺎی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ و درﻳﭽﻪ ﻫﺎی ﺑﺎزﺷﻮﻧﺪه ﺑﺎ اﻧﺪازه ﻣﻨﺎﺳﺐ و ﺑﻪ ﺻـﻮرﺗﻲ ﻃﺮاﺣـﻲ ﺷـﺪه ‫ﺑﺎﺷﻨﺪﻛﻪ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮی ، ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ، ﭼﻴﺪن و ﺗﺨ ﻴﻪ را ﺑﻪ ﺻﻮرت رﺿﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ ﻓﺮاﻫﻢﻛﻨﻨﺪ.
ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺒﺎرﻫﺎی ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺑﺎرﻫﺎی ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ آﻧﻬﺎ اﺧﺘﺼﺎص داده ﺷﻮﻧﺪ. اﻧﺪازه و رﻧﮓﺑﺎرﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ وﺿـﻮح ﻗﺎﺑـﻞ ‫دﻳﺪن و ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺗﻮﺳﻂ اﭘﺮاﺗﻮر ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﺗ ﻬﻴﺰات ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی را ﻣﻬﻴﺎﻛﻨﺪ.
• درﻳﭽﻪ ﻫﺎی اﻧﺒﺎر ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ و ﺳﻴﺴﺘﻢ اﭘﺮاﺗﻮری درﻳﭽﻪ ﻫﺎ و اﺑﺰارﻫﺎی اﻳﻤﻨﻲ ﺑﺎﻳـﺪﻋﻤ ﻜـﺮد ﺧـﻮﺑﻲ را داﺷـﺘﻪ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻓﻘﻂ ﺑﺮای اﻫﺪاف ﻣﺸﺨﺼﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮﻧﺪ.
• روﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﭼﻚ ﮔﺮدد ﻗﺒﻞ از اﻳﻨﻜﻪ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی اﻧ ﺎم ﮔﻴﺮد.
• اﮔﺮ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ داﺷﺘﻦ اﺑﺰار ﺑﺎرﮔﻴﺮی از روی ﻋﺮﺷﻪ ﺑﺎﺷﺪ اﻳﻦ اﺑﺰار ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ و دارای ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﺗﻨﺸﻬﺎی ‫ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ در ﺣﻴﻦ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎﺷﻨﺪ.
• ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎی ﻳﺪﻛﻲ و راﻧﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ دارای دﺳﺘﻮر ﻛﺎر ﻋﻤ ﻲ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
• ﺗ ﻬﻴﺰات ﻋﺮﺷﻪ ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺮدد ﺑﻪ ﻣﻮرﻳﻨﮓ و ﻋﻤ ﻴﺎت ﭘﻬ ﻮ ﮔﻴﺮی ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﻮر ﻛﺎر ﺧﻮب و ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ‫اﻧ ﺎم ﮔﻴﺮد.
 
اﻟﺰاﻣﺎت ﺗ ﻬﻴﺰات ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﺑﺮای ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑـﺮای ﺑﺎرﻫـﺎی ﺟﺎﻣـﺪ ‫ﺑﺰرگ ﺑﻪ ﺻﻮرت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ :
• ﭘﻬ ﻮﮔﺎﻫﻬﺎی ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ دارای ﻋﻤﻖ ﻣﻨﺎﺳﺐ آب ﺣﺘﻲ ﺑﺮای ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﻧﺪازه ﻛـﺸﺘﻲ ﻫـﺎ ﺑﺎﺷـﺪ ، ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ‫دارای ﺗﻌﺪاد و ﻧﻮع ﻣﻮرﻳﻨﮕﻬﺎ و ﺿﺮﺑﻪ ﮔﻴﺮﻫﺎی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ.
• ﺗ ﻬﻴﺰات ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎﻟﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻗﺎﻋﺪه و اﺳﺘﺎﻧﺪارد ﻫـﺎی ﺗﻌﻴـﻴﻦﺷـﺪه ﺗﻬﻴـﻪ ﺷـﻮﻧﺪ و در ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﻧﮕﻬﺪاری ﺷﻮﻧﺪ و اﮔﺮ ﺗ ﻬﻴﺰات ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺑﻮده ، اﻳﻦ ﺗﻌﻤﻴﺮات ﺑﺎﻳـﺪﺗﻮﺳـﻂ اﻓـﺮاد ‫ﻛﺎرآﻣﺪ و ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺤﻮ ﻣﻤﻜﻦ اﻧ ﺎم ﺷﻮد.
• ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ آﻣﻮزﺷﻬﺎی ﻻزم در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ اﻳﻤﻨﻲ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی را ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑـﺎ ﻣـﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻬﺎﻳﻲ ‫ﻛﻪ ﺑﻪﻋﻬﺪه دارﻧﺪ ، ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ.
• ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻛﻪ در ﻣﻮﻗﻊ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺣﻀﻮر دارﻧـﺪ ﺑﺎﻳـﺪ آﻣـﺎده ﺑﺎﺷـﻨﺪ و ﺗ ﻬﻴـﺰات ﻻزم را ‫ﻓﺮاﻫﻢﻛﻨﻨﺪ و ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﺎﻓﻲ اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ از ﺣﻮادث ﻛﺎری ﻧﺎﺷﻲ از ﺧﺴﺘﮕﻲ ﻣﻔﺮط ﭘﺮﻫﻴﺰﺷﻮد.
 
اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺸﺘﻴﺮان ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل اراﺋﻪ ﺷﻮد ﺑﻪ ﻗﺮار ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ :
• ﺗﺨﻤﻴﻦ زﻣﺎن رﺳﻴﺪن ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺘﻲ اﻻﻣﻜﺎن در ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﻜﻦ و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﻃﻼﻋـﺎت ﺟﺪﻳـﺪ ‫اراﺋﻪﺷﻮد. ‫
• در ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ زﻣﺎن رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺑﻨﺪر ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﺷﻮد ﻛﻪ :
o ‫ﻧﺎم ، ﺷﻤﺎره ﺗﻤﺎس ، ﺷﻤﺎره ‪ ، IMOﭘﺮﭼﻢ اﻋﻼم ﺷﻮد.
o ﻃﺮح ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ، ﻣﻘﺪار دﻗﻴﻖ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ، ﺟﺎدادن ﺑﺎر روی ﻛﺸﺘﻲ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﭽـﻪ ﻫـﺎ ، دﺳـﺘﻮرات ‫ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎری ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻣﺮﺣ ﻪ ﺑﺎرﺑﺮداری و ﻳﺎ در ﻫﺮ ﻣﺮﺣ ﻪ ﺗﺨ ﻴﻪ ﺑﺎر ﮔﺬاﺷﺘﻪ ﻳﺎ ﺑﺮداﺷـﺘﻪ ‫ﻣﻲﺷﻮد.
o ‫زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮای ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﻨﮓ و د ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﻨﮓ ‫
o ﻃﻮل ﺳﺮﺗﺎﺳﺮ ﻛﺸﺘﻲ و ﭘﻬﻨﺎی ﻛﺸﺘﻲ ، ﻃﻮل ﻓﻀﺎی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ از ﻟﺒﻪ ﺟ ﻮﻳﻲ و ﻟﺒﻪ ﺑﻌﺪی درﻳﭽﻪ ﻫﺎ ﺑـﺮای ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎی ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺷﺪه. ‫
o ﻓﺎﺻ ﻪ ﺧﻂ آب ﺗﺎ اوﻟﻴﻦ درﻳﭽﻪ و ﻓﺎﺻ ﻪ اوﻟﻴﻦ ﭘﻨ ﺮه ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎز ﺷﺪن ﺗﺎ ﻛﻨﺎر ﻛﺸﺘﻲ. ‫
o ﻣﺤﻞ ﻗﺮار ﮔﻴﺮی ﻧﺮدﺑﺎن ﻛﺸﺘﻲ ‫
o ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا
o ‫ﺟﺰﺋﻴﺎت و ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﺗ ﻬﻴﺰات ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻛﺎﻻ ﻣﺜﻞ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ، ﻃﻨﺎب و ﻗﺮﻗﺮه. ‫
o ﺗﻌﺪاد و ﻧﻮع زﻧ ﻴﺮه ﻫﺎی ﻣﻬﺎر ﻛﺸﺘﻲ
o اراﺋﻪ ﻫﺮ ﻧﻮع ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺗﻌﻤﻴﺮات ﺿﺮوری ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ روی ﭘﻬ ﻮﮔﻴﺮی ، ﺷﺮوع ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و ﻳﺎ ﺑـﻪ ‫ﺗﺄﺧﻴﺮ اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﺣﺮﻛﺖ در ﭘﺎﻳﺎن ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ.
 
وﻇﺎﻳﻒ ﻛﺸﺘﻴﺮان ﻗﺒﻞ و ﻳﺎ ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﻪ ﺻﻮرت ذﻳﻞ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ :
‫ﻗﺒﻞ و ﻳﺎ ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻛﺸﺘﻴﺮان ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻤﻴﻨﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ :
• ‫ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و ﻳﺎ ﻣﻜﺶ آب ﺗﻌﺎدﻟﻲ ، ﺗﺤﺖ ﻛﻨﺘﺮل اﻓﺴﺮ ﻋﺮﺷﻪ اﺳﺖ. ‫
• ﻧﺤﻮه ﻗﺮارﮔﻴﺮی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ و ﻣﻴﺰان ﻣﻜﺶ آب ﺗﻌﺎدل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺗﺒﺎً ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻛﻨﺘﺮل ﺷـﻮد ‫ﺗﺎ اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﺤﺖ ﻓﺸﺎر ﻧﻤﻲ ﺑﺎﺷﺪ.
• ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻮاره ﺑﺼﻮرت ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻧﮕﻬﺪاری ﺷﻮد اﻣﺎ در ﻣﻮاﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﺑﺮای ﺗﻌﻤﻴﺮات ﻻزم اﺳﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﻳﻚ ‫ﺳﻮء ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺷﻮد اﻳﻦ ﻣﻘﺪار ﺑﺎﻳﺪ در ﺣﺪ ﺑﺴﻴﺎر ﻛﻢ اﻧ ﺎم ﺷﻮد.
• ‫ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮاﻗﻊﺗﻐﻴﻴﺮات ﺟﻮی و ﻳﺎ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺑﺪی وﺿﻌﻴﺖ آب و ﻫﻮا ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺤﻜﻢ ﺑﺎ ﺳـﻴﻢ ﺑﻜـﺴﻞ و ‫زﻧ ﻴﺮﺑﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻫﻬﺎی ﻣﻬﺎر ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮد.
• ‫ﺧﺪﻣﻪ و ﭘﺮﺳﻨﻞ ﻛﺎرآﻣﺪ ﺑﺎﻳﺪ روی ﻋﺮﺷﻪ ﺑﺮای ﻛﻨﺘﺮل ﭘﻬ ﻮﮔﻴﺮی ﻛﺸﺘﻲ در ﻣـﻮارد ﻣﻌﻤـﻮﻟﻲ و ﻳـﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺘﻬـﺎی ‫اورژاﻧﺴﻲﺑﻤﺎﻧﻨﺪ ، ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ دوره ﻫﺎی اﺳﺘﺮاﺣﺖ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮای اﺟﺘﻨـﺎب از ﺧـﺴﺘﮕﻲﻣﻔـﺮط و ﺑـﺮوز ‫ﺧﻄﺮات ﻧﺎﺷﻲ از ﺧﺴﺘﮕﻲ ﻛﺎری داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ.
• ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ آﮔﺎﻫﻲ ﻻزم را از ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑـﺮای ﭼﻴـﺪن و ﻧﻈـﻢ دادن ﻣﺤﻤﻮﻟـﻪ ﻫـﺎ ﺑـﺮ اﺳـﺎس ‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد اﻳﻤﻨﻲ ‪ IMOدر ﻣﻮرد ﺑﺎرﻫﺎی ﺣ ﻴﻢ ﺟﺎﻣﺪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
• ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮرد ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﻨﮓ و ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮی و ﻫـﺮ ﻧـﻮع اﻧﺤـﺮاف از ‫ﻋﻤ ﻴﺎت ﺑﺎﻻﺳﺘﻴﻨﮓ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ روی ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺗـﺄﺛﻴﺮ داﺷـﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ، اﻃـﻼع ‫ﻛﺎﻓﻲ را دارا ﺑﺎﺷﺪ.
• ‫آب ﺗﻌﺎدﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻃﺒﻖﻃﺮح ﺗﻮاﻓﻘﻲ ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺗﺨ ﻴﻪ ﺷﻮد ﺗﺎ ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺎﻻآﻣﺪن ﺳﻄﺢ آب در اﺳﻜ ﻪ و ﻳـﺎ اﻃـﺮاف ‫ﻛﺸﺘﻲﺷﻮد ، وﻗﺘﻲ ﺑﺮای ﻛﺸﺘﻲ ﻋﻤ ﻲ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ از ﻣﺮﺣ ﻪ ﺑﺮ اﻓﺮاﺷـﺘﻦ ﭘـﺮﭼﻢ در ﭘﺮوﺳـﻪﺑـﺎرﮔﻴﺮی آب ‫ﺗﻌﺎدﻟﻲ را ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ ﺗﺨ ﻴﻪ ﻛﻨﺪ. ﻛﺸﺘﻴﺮان ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻣـﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨـﺎل در ﻣـﻮرد زﻣـﺎﻧﻲﻛـﻪ ﻻزم اﺳـﺖ ‫ﻋﻤ ﻴﺎت ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﻪ ﺗﺄﺧﻴﺮ ﺑﻴﺎﻓﺘﺪ ﺗﻮاﻓﻘﺎﺗﻲ را اﻧ ﺎم دﻫﺪ.
• ‫در ﻣﻮاﻗﻊ ﺑﺎراﻧﻲ ﻳﺎﺗﻐﻴﻴﺮات ﺟﻮی ﺷﺪﻳﺪ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ دﭼﺎر آﺳﻴﺐ و ﻳﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻮد ﻛـﺸﺘﻴﺮان ﺑﺎﻳـﺪ ‫ﺗﻮاﻓﻘﺎﺗﻲ را ﺑﺎ ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻣﻮرد ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪاﺧﺘﻦ ﻛﺎر اﻧ ﺎم دﻫﺪ.
• ‫ﻫﻴﭻ ﺟﻮﺷﻜﺎری روی ﻋﺮﺷﻪ و ﻳﺎ اﻃﺮاف ﻛﺸﺘﻲ ﻣﻮﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ در ﻛﻨﺎر ﻟﻨﮕﺮﮔﺎه اﺳﺖ ﻧﺒﺎﻳﺪ اﻧ ﺎم ﺷﻮد ﻣﮕـﺮ ‫در ﻣﻮاﻗﻊ اورژاﻧﺴﻲ و ﺑﺎ اﺟﺎزه ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻛﺎرآﻣﺪ و ﻻﻳﻖ.
• ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻧﻈﺎرت ﺑﺮ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی در ﻣﺮاﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﻛﺎر ﻗﺮار دارد.
• ‫ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﻣﻮاﻗﻌﻲﻛﻪ ﻋﻤ ﻴـﺎت ﺗﺨ ﻴـﻪ و ﺑـﺎرﮔﻴﺮی ﻣﻤﻜـﻦ اﺳـﺖ دﭼـﺎر آﺳـﻴﺐ ﺷـﻮد ﻳـﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴـﺖ ‫ﺧﻄﺮآﻓﺮﻳﻨﻲ را اﻳ ﺎد ﻛﻨﺪ و ﻳﺎ ﻣﻮارد ﻣﺸﺎﺑﻪ را ﺳﺒﺐ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮراً در ﺟﺮﻳﺎن ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد.
• ‫ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺗﺮﺗﻴﺐ وارد ﺷﺪن ﻛﺸﺘﻲ ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ.
• ﺑﺎرﮔﻴﺮی از ﺳﺎﺣﻞ ﺑﺎﻳﺪ وﻗﺘﻲ اﻧ ﺎم ﮔﻴﺮد ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼً ﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﭘﻬ ﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ و ﺛﺎﺑـﺖ ﺷـﺪه ﺑﺎﺷـﺪ ﺗـﺎ ﺑﺪﻧـﻪ ‫ﻛﺸﺘﻲﺑﻪ ﺳﺎﺣﻞ ﻧﺨﻮرد و ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﺮم ﻧﺪﻫﺪ.
 
ﻣﻮارد ﻛﺎرﻫﺎی ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻲ در ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل
• ‫ﻧﺎم ﻟﻨﮕﺮﮔﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی در آﻧ ﺎ اﻧ ﺎم ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺑﺮآورد زﻣﺎن ﺑﺮای ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎﻳﺪ ‫ﻣﺸﺨﺺﺑﺎﺷﺪ.
• ﺷﺎﺧﺼﻬﺎی ﻻزم ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ، ﺷﺎﻣﻞ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻳﺎ ﺗﺨ ﻴﻪ ﺳﻄﺤﻲ و ﺗﻌﺪاد ﺗﺨ ﻴﻪﻳﺎ ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻛﻪ ﺑـﻪ ‫ﻛﺎر ﺑﺮده ﻣﻲ ﺷﻮد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺗﺨﻤﻴﻦ زده ﺷﻮد. ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ زﻣﺎن ﻻزم ﺑﺮای ﻛﺎﻣﻞ ﺷـﺪن ﺗﺨ ﻴـﻪﻳـﺎ ﺗﺨﻤـﻴﻦ ‫زﻣﺎن ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺑﺮای ﻫﺮ ﻛﺪام از ﻣﺮاﺣﻞ ﺗﺨ ﻴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد.
• ‫ﺑﺎﻳﺪ وﺿﻌﻴﺖ ﻣﻮاﻧﻊ ﺛﺎﺑﺖ ﻳﺎﻣﺘﺤﺮك ، ﺿﺮﺑﻪ ﮔﻴﺮﻫﺎ ، ﻣﻴ ﻪ ﻫﺎ و ﻃﻨﺎﺑﻬﺎی ﻣﻬﺎر ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ.
•  ‫ﻋﻤﻖ آب ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﻛﻨﺎر ﭘﻬ ﻮﮔﺎﻫﻬﺎ ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ و دﺳﺘﺮﺳﻲ و دﺳـﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ ﻛﺎﻧﺎﻟﻬـﺎی ورودی اﻣﻜـﺎن ﭘـﺬﻳﺮ ‫ﺑﺎﺷﺪ.
• ‫داﻧﺴﻴﺘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ آب در ﭘﻬ ﻮﮔﺎﻫﻬﺎ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ.
• ‫ﻣﺎﻛﺰﻳﻤﻢ ﻓﺎﺻ ﻪ ﺑﻴﻦ ﺧﻂ آب و ﺑ ﻨﺪﺗﺮﻳﻦ درﻳﭽﻪ ﭘﻮﺷﺶ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ و ﻳﺎ ﺑﺎ ﻟﺒﻪ ﻫﺎی ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳـﺪ ﺑﺎﺷـﺪ ، ﻛـﻪ ‫اﻟﺒﺘﻪﺑﻪ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و ﻣﺎﻛﺰﻳﻤﻢ ﺟﺮﻳﺎن ﻫﻮا ﺑﺮ ﻣﻲ ﮔﺮدد.
• ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﺑﺮای ﭘ ﻪ ﻫﺎی ورودی و ﻣﺤ ﻬﺎی ورود از ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ.
• ‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد ﻛﻪ ﻛﺪام ﻃﺮف ﻛﺸﺘﻲ در ﻣ ﺎورت ﭘﻬ ﻮﮔﺎﻫﻬﺎ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد.
• ﻣﺎﻛﺰﻳﻤﻢ ﺳﺮﻋﺖ ﻣ ﺎز ﺑﺮای دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ اﺳﻜ ﻪ ﺑﺮای ﻛﺸﺘﻴﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ رﻋﺎﻳﺖ ﮔﺮدد ، ﻳﺪك ﻛﺸﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ در دﺳﺘﺮس ‫ﺑﺎﺷﻨﺪو ﻧﻮع و ﻣﻴﺰان ﻗﺪرت ﻛﺸﺶ ﻳﺪك ﻛﺸﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﺷﺪ.
• ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺮای اﻧﻮاع ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد.
• ‫ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺷﺪه ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ وﻗﺘﻲ در ﻣ ﺎورت ﺑﺎ دﻳﮕﺮ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫـﺎی ﺣ ـﻴﻢ و ﻳـﺎ ﺑﻘﺎﻳـﺎی ‫روی ﻋﺮﺷﻪ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮد اﻳ ﺎد ﺧﻄﺮ ﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدﻧﺪ.
• اراﺋﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ در ﻣﻮرد ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی و ﻳﺎﺗﻐﻴﻴﺮات در ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﻫـﺎی ﻣﻮﺟـﻮد ﺑـﺎرﮔﻴﺮی و ‫ﺗﺨ ﻴﻪﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد.
• اﮔﺮ ﺗ ﻬﻴﺰات ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﺤﺪودﻳﺘﻲ ﺑـﺮای اﻧﺘﻘـﺎل آﻧﻬـﺎ وﺟـﻮد داﺷـﺘﻪ ‫ﺑﺎﺷﺪﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدد.
• ﻧﻴﺎز ﺑﻪ ﻣﻬﺎرﺑﻨﺪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدد.
• ﻧﺤﻮه ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻮرﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ اراﺋﻪ ﮔﺮدد.
• ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﺎﻧﻊ ﻣﻮﺛﺮ در ﺑﺎﻻﺳﺖ ﺷﺪن ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎد ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد.
• ﻣﺎﻛﺰﻳﻤﻢ ﺳﻄﺢ آﺑﺨﻮر ﺗﻮﺳﻂ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻛﺎرآﻣﺪ ﺗﺸﺨﻴﺺ داده ﻣﻲ ﺷﻮد.
• اﻃﻼﻋﺎت در ﻣﻮرد زﻣﺎن ﺗﺨﻤﻴﻦ زده ﺷﺪه ﺑﺮای ﭘﻬ ﻮ ﮔﻴﺮی و ﺧﺮوج و ﻛﻤﺘـﺮﻳﻦ ﻋﻤـﻖ آب در ﭘﻬ ـﻮ ﮔـﺎه ﺑﺎﻳـﺪ ‫ﺗﺪرﻳ ﺎً ﺑﻪ روز آورده ﺷﻮد و اﻃﻼﻋﺎت در ﻣﻮرد ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻋﻤﻖ آب در ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎی ورودی و ﺧﺮوﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪﺑـﻪ ﻃـﻮر ‫ﻣﻨﺎﺳﺐﺗﻮﺳﻂ ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل و ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻛﺎرآﻣﺪ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﻮد.
 
وﻇﺎﺋﻒ ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﻗﺒﻞ و ﺣﻴﻦ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی :
• اﺳﺎﻣﻲ و ﻓﺮآﻳﻨﺪﻫﺎی ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی را ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻴﺮان اراﺋﻪ دﻫﺪ.
• ‫در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺗﻤﺎم ﻣﻮارد اﺣﺘﻴﺎﻃﻲ ﺑﺮای اﺟﺘﻨﺎب از آﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺗ ﻬﻴﺰات ﺑـﺎرﮔﻴﺮی و ﺗﺨ ﻴـﻪ و اﻃـﻼع ‫دادن ﺑﻪ ﻛﺸﺘﻴﺮان در ﺻﻮرﺗﻲ ﻛﻪ آﺳﻴﺒﻲ رخ دﻫﺪ.
• ‫ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل ﺑﺎﻳﺪ اﻃﻤﻴﻨﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺻﺤﻴﺢ و در ﻣﺤﻞ ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ اﻳﺴﺘﺎده اﺳﺖ.
• اﻃﻤﻴﻨﺎن ﭘﻴﺪا ﻛﺮدن ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل از اﻳﻨﻜﻪ ﻛﻨﺎر ﺑﻨﺪر دﻗﻴﻘﺎً ﺑﻪ ﺳﻤﺖ راﺳﺖ ﻛﺸﺘﻲ ﻣﭻﺷﺪه اﺳـﺖ (ﺑـﻪ ﻣﻨﻈـﻮر ‫ﺟ ﻮﮔﻴﺮی از ﭼﺮﺧﻴﺪن ﻛﺸﺘﻲ ).
• ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻻزم ﻣﺨﺼﻮﺻﺎً وﻗﺘﻲ وزن ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﺎﻻﺳﺖ و ﻳﺎ وﻗﺘﻲ ﭼﻨﮕﻜﻬـﺎی اﺧﺘـﺼﺎﺻﻲﺑـﺰرگ اﺳـﺖ ﺑـﺮ روی ‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎ ﺑﺸﻮد.
• ‫ﺗﻮاﻓﻖ ﺑﻴﻦ ﻛﺸﺘﻴﺮان و ﻣﺴﺌﻮل ﺗﺮﻣﻴﻨﺎل در ﺗﻤﺎم ﻣﺮاﺣﻞ ﻋﻤ ﻴﺎت ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎﺷﺪ.
• اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺪارك ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ وزن و ﻧﺤﻮه ﻗﺮارﮔﻴﺮی ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻧﮕﻬﺪاری ﺷﺪه ﻣﻐـﺎﻳﺮت ﺑـﺎ ﻃـﺮح ﺗـﻮاﻓﻘﻲ ‫ﺗﺨ ﻴﻪ و ﺑﺎرﮔﻴﺮی ﻧﺪارد.
• اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ ﻫﻴﭻ ﺟﻮﺷﻜﺎری روی ﻋﺮﺷﻪ و ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺸﺘﻲ در ﻣﻮﻗﻌﻲ ﻛﻪ ﻛﺸﺘﻲ ﭘﻬ ﻮ ﮔﺮﻓﺘﻪ اﻧ ﺎم ﻧﻤﻲ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ ‫اﻳﻨﻜﻪﺑﺎ ﺗﻮاﻓﻖ ﻛﺸﺘﻴﺮان ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﻧﻴﺎز ﺿﺮوری و ﺑﺎ درﺧﻮاﺳﺖ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻛﺎرآﻣﺪ ﺑﺎﺷﺪ.
 
‫  ﺳﻴﺪ ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺎدل ﻋﻘﻴلی (ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﻣﺮﻛﺰ آﻣﻮزشی ﺗﺤﻘﻴﻘﺎتی درﻳﺎیی ﺑﻨﺪرﻋﺒﺎس)
مریم غنی
ﻫﺸﺘﻤﻴﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺻﻨﺎﻳﻊ درﻳﺎیی
دانشگاه صنعتی مالک اشتر بندر عباس
 
 
ﻣﺮاﺟﻊ و ﻣﻨﺎﺑﻊ:‬   
1- Directive 2001/96/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2001 establishing harmonised requirements and procedures for the safe loading and unloading of bulk carriers (Text with EEA relevance)
OJ L 13, 16.1.2002, p. 9–20 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
CS.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
ET.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
HU.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
LT.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
LV.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
MT.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
PL.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
SK.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27
SL.ES Chapter 07 Volume 006 P. 27

خواندنی ها

ارسال نظر

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تین نیوز در وب منتشر خواهد شد.

  • تین نیوز نظراتی را که حاوی توهین یا افترا است، منتشر نمی‌کند.

  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

  • انتشار مطالبی که مشتمل بر تهدید به هتک شرف و یا حیثیت و یا افشای اسرار شخصی باشد، ممنوع است.

  • جاهای خالی مشخص شده با علامت {...} به معنی حذف مطالب غیر قابل انتشار در داخل نظرات است.