زبان مشترک؛ ضرورت تجارت
تیننیوز| بهروز فتحی*: برخی روایات دینی یا اسطورهای نشان میدهد در گذشته، زبان واحد جهانی بین همه مردم رایج بوده است؛ گرچه شواهد تاریخی این موضوع را تایید نمیکند.
ایده زبان جهانی حداقل به داستان ساختن شهر بابل در عهد عتیق بازمیگردد. این زبان جهانی گرفته شده از عصر آدم که به نوعی با زبان کبّاله فعلی مرتبط است، در روایات مرتبط با روایات انجیل و تورات مورد توجه و بحث قرار گرفته است.
فیلسوفان طبیعتگرا و عقلگرای قرن هجدهم بیشتر بهدنبال تجدید حیات زبانی بودند که انسان هنگام هبوط از بهشت به آن تکلم میکرد. حافظ میگوید: «جنگ هفتاد و دو ملت همه را عذر بنه/ چون ندیدند حقیقت، ره افسانه زدند» در مصرع دوم، منظور از حقیقت، نوعی تفاهم و زبان مشترک بین مردمان است که در صورت نبود آن، این امر به افسانه تبدیل میشود.
از سویی باتوجه به اینکه در روایتهای دینی آمده است که یکی از ویژگیهای بهشت، وجود زبان واحد و نوعی تفاهم و درک مشترک است، بنابراین اگر بین مردم، درک و زبان مشترک به وجود آید، به نوعی میتوان گفت شرایط بهشتی فراهم میشود. این مسئله در حوزه تجارت نیز قابل استنباط است. در شرایطی که تجارت باید یک امر ملموس، عملی، واقعی و آسان باشد، در نبود زبان مشترک در بالاترین سطوح تا سطوح و لایههای پایینتر و عملیاتی به افسانه تبدیل میشود که هیچگاه نمیتواند قابل حصول و توافق باشد و به جای صحنه تفاهم و توافق که از ضرورتهای تجارت است، تبدیل به میدان جنگ
قدرت سازمانهای حاکمیتی و بازیگران مختلف این صحنه میشود.
از این مقدمه میتوان نتیجه گرفت که حتی اگر با بهترین روشها به تولید پیشرفتهترین سامانههای نرمافزاری و بهترین شبکه ارتباطی و بهترینهای دیگر مبادرت شود اما زبان مشترک بین سازمانهای حاکمیتی و سایر بازیگران وجود نداشته باشد، نهتنها هیچ منفعتی نخواهد داشت، بلکه مضر نیز خواهد بود.
*کارشناس حملونقل و لجستیک
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تین نیوز در وب منتشر خواهد شد.
تین نیوز نظراتی را که حاوی توهین یا افترا است، منتشر نمیکند.
پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.
انتشار مطالبی که مشتمل بر تهدید به هتک شرف و یا حیثیت و یا افشای اسرار شخصی باشد، ممنوع است.
جاهای خالی مشخص شده با علامت {...} به معنی حذف مطالب غیر قابل انتشار در داخل نظرات است.