| کد خبر: 64414 |

وبلاگ تین نیوز، فریدون اروجلو | کاریکلماتور یا جمله کاتور عبارت است از کلمه+کاریکاتور.
کاتور یا کاتوره در زبان فارسی به معنای حیرانی و سرگشتگی است. بنابراین کاریکلماتور یعنی جمله حیران.
عبارت هایی که سالهاست در نشریات ما باب شده و مفاهیم چندپهلو و زیبایی را به ذهن متبادر می‌سازد.

یکی از کسانی که در این زمینه صاحب نظر و شاید از جمله اولین ابداع کنندگان این نوع عبارات بوده زنده یاد پرویز شاپور است که کتاب معروف او به نام "بالا رفتن درخت از گربه" به این مضامین میپردازد.

چند سال قبل با استفاده از واژههای رایج در راهآهن جملاتی را با عنوان کاریکلماتور ساختهام که خواندن آنها خالی از لطف نیست:

* در ایستگاه زندگی، هنگام تلاقی دو نگاه، لبخند بهترین جواز برای ورود به قلبهاست.

* زندگی مثل کوپه قطار، مقری موقت است.

* مقصد قطار زندگی، ایستگاه آخرت است.

* مرگ آخرین ایستگاه قطار زندگی است.

* آدمهای خوشبین، مسافر قطار خوشبختیاند.

* سوزنبانها بیشتر از همه مردم دنیا خط عوض میکنند.

* رانندگان قطار به همه پنچرگیرها دهنکجی میکنند.

* کشیدن شیر هوای نفس، جریمه ندارد.

* ریلهای قطار، بهترین نشانه همراهیاند.

* در میدان راهآهن، مسابقه تلاش، همهروزه با سوت قطارها آغاز میشود.

* خطوط راهآهن بهترین دلیل برای اثبات این حرف است که دو خط موازی هرگز یکدیگر را قطع نمیکنند.

* آدمهای خودخواه در ایستگاه زندگی، یک عمر با دستهگل انتظار خود را میکشند.
 

ارسال نظر

  • دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط تین نیوز در وب منتشر خواهد شد.

  • تین نیوز نظراتی را که حاوی توهین یا افترا است، منتشر نمی‌کند.

  • پیام هایی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط باشد منتشر نخواهد شد.

  • انتشار مطالبی که مشتمل بر تهدید به هتک شرف و یا حیثیت و یا افشای اسرار شخصی باشد، ممنوع است.

آخرین عناوین پربازدیدترین پربحث ترین
معرفی کتاب معرفی نشریه هفته نامه حمل ونقل